Arabic Logo Adaptation & Localization
Part of a Broader Arabic Branding Practice
I am an Arabic branding expert with deep experience in adapting English logos into authentic Arabic identities for international brands.
Over the years, Arabic logo adaptation has become a core strength within my broader Arabic branding work, especially for global companies operating in Arabic-speaking markets.
My role here is not to redesign the brand, but to ensure that Arabic becomes a true extension of the original identity, visually, culturally, and strategically.
Example of Arabic logotype reconstruction based on an existing English logo
Arabic Branding First. Logo Adaptation as a Core Strength.
Arabic branding is not about decoration or translation.
It is about structure, proportion, tone, and intent.
Within this broader practice, Arabic Logo Adaptation & Localization plays a critical role when brands already have strong English identities and need Arabic versions that carry the same authority and clarity.
The Arabic logo must feel intentional.
As if it was designed alongside the English version from day one.
What Arabic Logo Adaptation & Localization Really Means
Arabic logo adaptation is the process of reconstructing an existing English logotype into Arabic while preserving:
- Visual balance and proportions
- Brand tone and personality
- Typographic logic
- Long-term usability across platforms
This is not translation.
It is Arabic logotype reconstruction within a defined brand system.
Example of Arabic logo adaptation applied alongside the original English logo in a retail environment
Arabic Logotype Reconstruction. How I Work.
Most Arabic versions of global logos fail because they are written, not designed.
My approach focuses on Arabic Logotype Reconstruction, where the Arabic logo is rebuilt from scratch, guided by the original brand logic rather than forced letter substitution.
This process ensures that:
- The Arabic logo stands confidently next to the English version
- Both versions feel equivalent, not hierarchical
- The brand remains consistent across languages and regions
English-to-Arabic Logo Conversion for Global Brands
Many international brands approach me with a clear need.
They already have an established English logo and want an Arabic version that feels equally considered.
This English-to-Arabic Logo Conversion is especially relevant for:
- International corporations
- Hospitality groups and hotels
- Fashion and lifestyle brands
- Brands expanding into Middle Eastern markets
The Arabic logo must work seamlessly across signage, digital platforms, print, and brand guidelines.
Selected Experience
My Arabic branding and logo adaptation work includes collaborations with global and regional brands such as:
- ISUZU
- DIANE von FURSTENBERG
- Downtown Deli
- Multiple IHG hotels and hospitality brands
- And many more international clients
Selected examples below demonstrate how each Arabic logo was developed to align precisely with its English counterpart.
When This Approach Is Right for Your Brand
This work is suited for brands that:
- Already have a defined English identity
- Value consistency across languages
- Treat Arabic as a core brand language
- Require professional, long-term solutions
If you are looking for a quick or decorative Arabic logo, this is not the right approach.
About the Practice
My name is Nihad Taisir and my background combines Arabic branding, digital Arabic calligraphy, and brand identity systems developed over more than two decades of professional work.
Every Arabic logo I create is designed to function as part of a complete brand system, not as an isolated artwork.
The focus is always clarity, restraint, and brand integrity.
Let’s Talk
If you have an existing English logo and need a serious Arabic adaptation within a broader branding context, I would be happy to review your brand and advise on the right direction.
You can reach me through the contact page or explore related work in my portfolio.
